Na ovoj stranici se nalaze sve potrebne informacije za korisnike čiji su projekti mobilnosti u opštem, stručnom i obrazovanju odraslih, odobreni 2019. i 2020. godine u okviru Erazmus+ programa koji je trajao od 2014. do 2020. godine.
Ovde možete pronaći informacije o odobrenim projektima, spisak savetnika kojima se možete obratiti, kao i odgovore na najčešće postavljana pitanja u vezi ovih tipova projekata.
Odobreni KA101 projekti u opštem obrazovanju: 2019. i 2020. godina
Ovde se nalaze informacije o rezultatima izbora projekata mobilnosti za finansiranje u oblasti opšteg obrazovanja (KA101) u okviru Opšteg poziva za 2019. godinu programa Erazmus+.
Za finansiranje su odobreni sledeći KA101 projekti:
Broj projektne prijave | Naziv projektne prijave | Koordinator projekta | Savetnik Fondacije Tempus |
2019-1-RS01-KA101-000557 | Izazovi i mogućnosti podučavanja i učenja za XXI vek | Gimnazija, Čačak | Ljiljana Krstić |
2019-1-RS01-KA101-000622 | Evropska mobilnost u cilju modernizacije nastave | OŠ „Nikola Tesla“, Kljajićevo | Ljiljana Krstić |
2019-1-RS01-KA101-000610 | Moja kreativna, digitalna, moderna škola | OŠ “Duško Radović”, Beograd | Dubravka Rajić |
2019-1-RS01-KA101-000672 | Novo lice muzičkog obrazovanja | Osnovna muzička škola „Kornelije Stanković“, Trstenik | Dubravka Rajić |
2019-1-RS01-KA101-000695 | Možemo mi to! | OŠ „Ljubica Radosavljević Nada“, Zaječar | Dubravka Rajić |
2019-1-RS01-KA101-000548 | Up-to-date School | OŠ „Jovan Sterija Popović“, Beograd | Milica Pupavac |
2019-1-RS01-KA101-000599 | Korak napred | Škola sa domom za učenike oštećenog sluha i govora “11.maj”, Jagodina | Milica Pupavac |
2019-1-RS01-KA101-000601 | Project teaching for the future | OŠ „Branislav Nušić“, Niš | Dubravka Rajić |
2019-1-RS01-KA101-000680 | Učimo, koristimo, povezujemo | OŠ “Mitropolit Mihailo”, Sokobanja | Dubravka Rajić |
2019-1-RS01-KA101-000725 | Od srednje muzičke škole do konzervatorijuma – put znanja i dobrih praksi | Muzička škola “Stanković”, Beograd | Stefan Mladenović |
2019-1-RS01-KA101-000668 | Diversity Makes Us Better | OŠ „Desanka Maksimović“, Zaječar | Dubravka Rajić |
2019-1-RS01-KA101-000647 | Korak ka digitalizaciji – IKT obrazovanje za budućnost | OŠ “Braća Jerković”, Beograd | Dubravka Rajić |
2019-1-RS01-KA101-000766 | Improving competences, skills and methodology for teaching junior and senior students | OŠ „Vuk Karadžić“, Čačak | Stefan Mladenović |
2019-1-RS01-KA101-000751 | Teachers make the world (go) round | OŠ “Vuk Karadžić”, Bajmok | Dubravka Rajić |
2019-1-RS01-KA101-000607 | Riznica znanja, inovacija, veština i razumevanja u učionici | Mašinsko elektrotehnička škola, Bor | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA101-000650 | Enhancing teaching and learning towards the student-centered classroom | OŠ “Žarko Zrenjanin”, Novi Sad | Stefan Mladenović |
2019-1-RS01-KA101-000645 | Igre znanja | Srednja škola “Nikola Tesla”, Batočina | Stefan Mladenović |
2019-1-RS01-KA101-000619 | Prihvati izazov | OŠ “Stevan Čolović”, Arilje | Dubravka Rajić |
Ovde se nalaze informacije o rezultatima izbora projekata mobilnosti za finansiranje u oblasti opšteg obrazovanja (KA101) u okviru Opšteg poziva za 2020. godinu programa Erazmus+.
Za finansiranje su odobreni sledeći KA101 projekti:
Br. | Ref. broj projektne prijave | Naziv projektne prijave | Podnosilac projektne prijave | Odobreni iznos (EUR) | Projektni savetnik |
1. | 2020-1-RS01-KA101-065239 | Stvaranje podsticajne sredine za učenje | OŠ ”Sveti Sava”, Batočina | 12.915,00 | Stefan Mladenović |
2. | 2020-1-RS01-KA101-065075 | Guardians of Achievements in Learning | Elektrotehnička škola “Nikola Tesla”, Beograd | 6.975,00 | Ljiljana Krstić |
3. | 2020-1-RS01-KA101-065201 | Podrška darovitim učenicima | OŠ “Jovan Sterija Popović”, Beograd | 10.030,00 | Milica Pupavac |
4. | 2020-1-RS01-KA101-065079 | Connected Teachers – Better Schools | OŠ “Vasa Čarapić”, Beograd | 10.725,00 | Ljiljana Krstić |
5. | 2020-1-RS01-KA101-065078 | Happy Students, Happy Teachers | Gimnazija “Svetozar Marković”, Subotica | 6.975,00 | Milica Pupavac |
6. | 2020-1-RS01-KA101-065159 | Osnaživanje nastavnika i učenika kroz internacionalizaciju škole | Gimnazija “9. maj”, Niš | 9.220,00 | Milica Pupavac |
7. | 2020-1-RS01-KA101-065194 | Nadareni za budućnost | OŠ “Jovan Popović”, Kruševac | 8.025,00 | Stefan Mladenović |
8. | 2020-1-RS01-KA101-065281 | Eco friends | Srednja stručna škola “Dr Radivoj Uvalić”, Bačka Palanka | 11.700,00 | Ljiljana Krstić |
9. | 2020-1-RS01-KA101-065167 | Inovacije u nastavi – tradicija i sadašnjost | Zemunska gimnazija, Beograd | 7.320,00 | Ljiljana Krstić |
10. | 2020-1-RS01-KA101-065087 | Inovativne nastavne metode – svakodnevna praksa | OŠ “Miroslav Antić”, Beograd | 11.310,00 | Ljiljana Krstić |
11. | 2020-1-RS01-KA101-065233 | Learn Imagine Fun Teaching | Sedma beogradska gimnazija, Beograd | 9.910,00 | Ljiljana Krstić |
12. | 2020-1-RS01-KA101-065118 | Keep calm and talk | OŠ “3. oktobar” Bor | 13.950,00 | Dubravka Rajić |
13. | 2020-1-RS01-KA101-065248 | School Of Professional Optimistic Teachers | OŠ “Jelica Milovanović”, Sopot | 12.040,00 | Dubravka Rajić |
14. | 2020-1-RS01-KA101-065273 | Pogled dalje | OŠ “Danilo Kiš”, Beograd | 11.625,00 | Dubravka Rajić |
15. | 2020-1-RS01-KA101-065072 | “I Can, You Can, We All Can!” | OŠ “22. oktobar” Surčin, Beograd | 8.410,00 | Dubravka Rajić |
16. | 2020-1-RS01-KA101-065139 | Elektronskim učenjem do kreativne nastave | Tehnička škola “9. maj”, Bačka Palanka | 9.300,00 | Stefan Mladenović |
17. | 2020-1-RS01-KA101-065223 | Modern school for more successful students | Gimnazija, Lazarevac | 3.750,00 | Dubravka Rajić |
18. | 2020-1-RS01-KA101-065086 | Towards openness and inclusiveness of kindergarten through European cooperation | Predškolska ustanova “Boško Buha”, Inđija | 11.510,00 | Milica Pupavac |
19. | 2020-1-RS01-KA101-065160 | Dobrodošli u e- (edukativnu, elektronsku, ekološku) baštu | OŠ “Kralj Petar I”, Niš | 8.720,00 | Dubravka Rajić |
20. | 2020-1-RS01-KA101-065244 | The best for the East from the West | Gimnazija, Mladenovac | 7.320,00 | Milica Pupavac |
21. | 2020-1-RS01-KA101-065230 | Projektna nastava i interkulturalnost | Gimnazija, Raška | 6.420,00 | Milica Pupavac |
22. | 2020-1-RS01-KA101-065157 | Implementacija programa državne mature EU u obrazovni sistem Republike Srbije | Osma beogradska gimnazija, Beograd | 15.250,00 | Ljiljana Krstić |
23. | 2020-1-RS01-KA101-065215 | Inovativnim metodama do unapređenja nastave i učenja | OŠ “Strahinja Popović” Dvorane, Kruševac | 8.800,00 | Dubravka Rajić |
24. | 2020-1-RS01-KA101-065213 | Škola bez granica | OŠ “Veljko Vlahović”, Novi Sad | 11.460,00 | Dubravka Rajić |
25. | 2020-1-RS01-KA101-065218 | Project me | OŠ “Natalija Nana Nedeljković” Kragujevac | 4.650,00 | Dubravka Rajić |
26. | 2020-1-RS01-KA101-065211 | Potrebna (nam) je promena | OŠ “Ivan Goran Kovačić”, Subotica | 6.980,00 | Dubravka Rajić |
1. Šta bi sve trebalo da sadrži finansijska dokumentacija?
Dokumentacija koja može da služi za pravdanje jediničnih troškova uključuje putne naloge, boarding karte, rešenja o isplati dnevnica ukoliko su Vam dnevnice isplaćivane na račun ili priznanice ukoliko su Vam dnevnice isplaćivane u gotovini, račun za putne troškove, rooming liste, neka vrsta dokaza o plaćenom osiguranju, izvodi za sve što je plaćeno.
Ovo nije iscrpna lista i na osnovu člana II.6.2 Ugovora o dodeli namenskih bespovratnih sredstava, Nacionalna agencija može da zatraži dodatnu dokumentaciju u vezi sa realizacijom projekta. Svakako preporučujemo da u fizičkoj formi čuvate dokumentaciju kojom bi moglo da se pokaže da se aktivnost odigrala.
2. Pitanja u vezi dnevnica (iznos, način isplate, oporezivanje):
Kada su dnevnice u pitanju, njihov iznos nije definisan pravilima Erazmus+ programa. Za nas je važno da su se aktivnosti odigrale kvalitetno i da je u učesnike uložena individualna podrška koja im je namenjena. Možete se opredeliti za direktno uplaćivanje hotela, obroka, itd. i ostatak isplatiti kao dnevnice, ili za prenos celokupne individualne podrške učesnicima.
Podsećamo Vas da je Narodna skupština krajem prošle godine usvojila Zakon o izmenama i dopunama Zakona o porezu na dohodak građana. U novom Zakonu sada se nalazi i dopuna koja se odnosi na naknade troškova boravka fizičkim licima u međunarodnim programima, koja glasi:
„31) naknade troškova boravka fizičkim licima koja učestvuju u programima Evropske unije i drugih međunarodnih organizacija u oblasti obrazovanja, obuka, sporta, rada sa mladima, nauke, istraživanja i inovacija, isplaćene u skladu sa navedenim programima, a najviše do iznosa od 100.000 dinara za troškove na mesečnom nivou.”
3. Da li putovanje možemo da pravdamo putnim nalogom i dokazom o izvedenim aktivnostima (Sertifikat o prisustvu sastanku), ili je neophodno da dostavimo sve račune za potrošeno gorivo?
Kada je u pitanju kontrola troškova, Fondacija Tempus vrši kontrolu po jediničnom trošku. Za nas je važno da se aktivnost odigrala i da je sprovedena kvalitetno. To znači da je važno da možete kroz račune i druga dokumenta da dokažete da se mobilnost zaista odigrala. U slučaju putovanja kolima, u većini slučajeva od veće koristi je za dokazivanje puta račun od putarine od računa za gorivo. Napominjemo da ne ulazimo u iznose na računima kada su u pitanju jedinični troškovi. Vi kao institucija sami raspolažete sredstvima i u obavezi ste da ih koristite namenski.
4. Koja je procedura u slučaju promene datuma mobilnosti?
S obzirom da je izmenjen samo datum trajanja mobilnosti, nema potrebe da odobrimo navedenu promenu, već je dovoljno da nas o istoj obavestite postavljanjem obaveštenja u slobodnoj formi na Korisnički prostor.
5. Da li postoje primeri Ugovora o učenju sa učesnicima mobilnosti, kao i modeli izveštaja o aktivnostima na projektu?
Na korisničkom prostoru Vašeg projekta se nalaze modeli ugovora sa učesnicima mobilnosti. Ovakve modele ugovora možete prilagoditi i koristiti za potrebe aktivnosti na svom projektu.
Sa druge strane, modeli izveštaja za pojedinačne aktivnosti ne postoje. Naša preporuka je da svaku Vašu aktivnost proprati dokumentacija koja na različite načine potvrđuje da se aktivnost dogodila (na primer, narativni izveštaji slobodne forme sa forme sa fotografijama, spiskovi učesnika, sertifikati, Europass dokumenti o mobilnosti, agende, zapisnici, planovi i programi, rasporedi i slično).
6. Kako da dobijemo lozinku za Mobility Tool?
Kontakt osoba koju ste naveli u projektnoj prijavi bi na mejl koji ste naveli u projektnoj prijavi trebalo da od samog Mobility Tool-a dobije mejl sa parametrima za pristup ovoj alatki i pojašnjenjima. Dakle, proverite dobro da li ste uneli tačnu mejl adresu u projektnu prijavu, kao i sve foldere u svom sandučetu e-pošte (spam, junk, promotions, social, itsl). Ukoliko je sve u redu, ali neko vreme po početku projekta i dalje ne dobijete ovaj mejl, molimo Vas da nas ponovo kontaktirate u vezi sa ovim pitanjem.
7. Da li Ugovori, tj Aneksi II.7, II.8 i II.9 mogu biti potpisani na srpskom ili engleskom jeziku?
Aneksi II.7 i II.9 mogu biti potpisani na srpskom ili na engleskom jeziku. S obzirom da ove anekse potpisujete sa svojim partnerima, trebalo bi da ih i oni razumeju, tako da preporučujemo izradu i potpisivanje ovih dokumenata na jeziku koji razumeju obe strane, što je češće engleski jezik. Aneks II.8 Vaša institucija potpisuje sa svojim učesnicima mobilnosti, tako da je dovoljno da on bude potpisan na srpskom jeziku.
8. Da li pre nego što dobijemo projekat treba da potpišemo neki ugovor sa partnerskom organizacijom, i ako treba koji? (važi samo za KA1 projekte)
Ne postoji obavezan dokument koji morate da potpišete sa partnerima pre nego što se Vaš projekat odobri. Ukoliko želite, sa partnerima možete potpisati Ugovor ili osmisliti dokument koji bi bio relevantan za Vas.
9. Kako se možemo osloboditi od PDV-a?
Informacije o procesu oslobađanja od PDV-a možete pronaći putem našeg sajta.
Oslobađanje od PDV-a (dakle, oslobađate se od PDV-a na usluge i proizvode koje nabavljate u Srbiji) se vrši elektronskim putem, kroz aplikaciju Poreske uprave koja se zove ePorezi. Više o tome možete pronaći ovde, a korisničko upustvo za korišćenje aplikacije, možete pronaći na istom sajtu u odeljku Korisničko upustvo.
10. Da li je moguće izvršiti promenu kursa predloženog projektnom prijavom?
Promena kursa je moguća, ukoliko možete jasno da obrazložite razloge i željene ishode takve promene. Da biste formalno podneli zahtev za promenu kursa, neophodno je da na Vaš Korisnički prostor postavite Zahtev za manje izmene, u kome ćete detaljno objasniti razloge za promenu kursa i obrazložiti u kojoj meri se ciljevi i ishodi seminara koji ste pronašli kao adekvatnu zamenu poklapa sa ciljevima projekta predstavljenim u Vašoj prijavi. Pritom, imajte u vidu da se predviđena individualna podrška i putni troškovi mogu menjati u skladu sa promenom destinacije, tj. mogu biti umanjeni ukoliko je udaljenost manja ili je zemlja kursa u drugoj kategoriji individualne podrške, dok ukoliko je udaljenost veća nije moguće dobiti dodatna sredstva.
11. Da li je moguće povećanje sredstava odobrenih projektom?
Sredstva se ne mogu dodatno povećavati u odnosu na ukupna sredstva prvobitno predviđena Ugovorom. Međutim, moguće je da u okviru odobrenih sredstava preusmerite deo iznosa iz jedne budžetske linije u drugu u skladu sa kriterijuma preciziranim Ugovorom ili da razliku u iznosu nastalu usled promene kursa finansirate iz sopstvenog budžeta. Pritom, imajte u vidu da se predviđena individualna podrška i putni troškovi mogu menjati u skladu sa promenom destinacije, tj. mogu biti umanjeni ukoliko je udaljenost manja ili je zemlja kursa u drugoj kategoriji individualne podrške.
12. Kako da produžim projekat i koji je rok da podnesem Zahtev za produženje projekta?
Trajanje projekta možete produžiti podnošenjem Zahteva za izmenu Ugovora u kome ćete detaljno obrazložiti razloge zbog kojih je neophodno da se projekat produži, kao i na koji način planirate da sprovedete preostale projektne aktivnosti u dodatnom roku. Zahtev za produženjem trajanja projekta je neophodno da podnesete najkasnije mesec dana pre isteka Vašeg projekta.
13. U slučaju kojih izmena na projektu je dovoljno poslati obaveštenje Fondaciji Tempus?
Izmene u toku sprovođenja projekta koje ne zahtevaju odobrenje od strane Fondacije Tempus, već samo obaveštenje su: promena kontakt osobe, promena datuma održavanja aktivnosti u okviru projekta (samo ukoliko datumi početka i završetka projekta ostaju nepromenjeni), promena lica ovlašćenog za zastupanje organizacije koja je korisnik projekta, i promena pravnog statusa organizacije, adrese i ostalih kontakt podataka. Obaveštenje može biti postavljeno u slobodnoj formi u folder ”Izmene na projektu” na Korisničkom prostoru, a u slučaju promene kontakt osobe, neophodan je i elektronski potpis odgovornog lica na obaveštenju.
14. Šta se dešava ukoliko tokom trajanja projekta partner istupi iz projekta?
Ukoliko tokom trajanja KA1 projekta mobilnosti partner istupi iz projekta, korisnik je dužan da ovo dokumentuje popunjavanjem Zahteva za manje izmene. Kako bi se projekat sproveo adekvatno, potrebno je da korisnik nađe novog partnera, uzevši u obzir da u tom slučaju ciljevi projekta moraju ostati isti. Izbor novog partnera mora biti adekvatno obrazložen u pomenutom Zahtevu.
U slučaju da partner namerava da istupi iz KA2 projekta strateškog partnerstva, koordinator je dužan da nađe novog partnera pre formalnog istupanja partnera ukoliko bi izlaskom tog partnera iz projekta bio narušen minimum konzorcijuma, odnosno, ukoliko istupanjem jednog od partnera u projektu više ne učestvuju tri institucije iz tri različite programske zemlje. Kada to nije slučaj, koordinator može, ali ne mora uključiti novog partnera u projekat. Ukoliko ne uključuje novog partnera, koordinator mora detaljno da obrazloži kako će se dužnosti preraspodeliti na preostale partnere. Za KA2 projekte strateških partnerstava, ove izmene se komuniciraju kroz Zahtev za izmenu ugovora.
Važno je naglasiti da promene partnera mogu dovesti do promena u krajnjem iznosu dodeljenih namenskih bespovratnih sredstava. U slučaju promene partnera, preporučuje se kontaktiranje projektnog savetnika u vezi sa daljim koracima.
15. Da li je neophodno pored deviznog računa otvoriti i namenski dinarski račun?
Nije neophodno, ali za to nema prepreka. ali je preporučljivo ukoliko je iznos namenskih bespovratnih sredstava dodeljenih za projekat veći, kao i ako postoji mogućnost da dođe do blokade računa organizacije koja sprovodi projekat. Preporuka je da se na dinarski račun ne prebacuje celokupna suma odjednom, već prema potrebi, kako bi se ublažio rizik od negativnih kursnih razlika.
16. Da li je dozvoljeno preneti sredstva sa namenskog računa na račune učesnika mobilnosti radi plaćanja putnih troškova?
Neophodno je napraviti putni nalog i preko akontacije ili po konačnom obračunu moguće je isplatiti ili prebaciti na račun učesnika sumu određenu za putovanje, dnevnice, smeštaj itd. u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom
17. Ko plaća zdravstveno osiguranje učesnicima tokom trajanja projektnih aktivnosti?
Troškovi zdravstvenog osiguranja tokom projektnih aktivnosti pokrivaju se iz budžetske linije za organizacione troškove projekta.
18. Čemu je namenjena organizaciona podrška?
Kako je objašnjeno u Programskom vodiču, organizaciona podrška je pre svega namenjena za pripremne i aktivnosti diseminacije koje su predviđene projektnom prijavom, a zatim i za upotpunjavanje drugih troškova koji mogu nastati u toku projekta, a koji su vezani za odobrene mobilnosti.
19. Da li se deo sredstava iz organizacione podrške može nameniti i partneru?
Ukoliko ste sa partnerom tako dogovorili ili to smatrate potrebnim, organizaciona podrška se može koristiti i u ove svrhe.
20. Da li sredstva iz organizacione podrške mogu da se iskoriste za isplate naknada kolegama koje nisu učestvovale u mobilnostima, ali su učestvovale na projektu (npr, nastavnik engleskog za pripremu učesnika, računovođa itd) i koju vrstu ugovora bi bilo najbolje koristiti?
Na instituciji je da definiše na koji način će isplatiti nadoknade zaposlenima koji su doprineli projektu, bez da su učestvovali u mobilnosti. Više informacija o tipu isplate (dodatak na platu, ugovor o delu) možete potražiti od osobe zadužene za poslove računovodstva. U svakom slučaju, potrebno je poštovati važeće propise Republike Srbije, za ustanove čije je sedište u Srbiji. Osobe koje idu na mobilnost ne bi trebalo da dobijaju ovu vrstu nadoknade, s obzirom da je priprema za mobilnost, sopstvena i svojih kolega, sastavni deo učešća u projektu.
21. Da li je moguće povećati broj učesnika tokom trajanja projekta?
Povećanje broja učesnika mobilnosti u odnosu na broj predviđen Ugovorom ne spada u izmene koje se mogu odobriti, budući da se ukupan budžet projekta ne može povećati.
22. Da li je moguće da se deo sredstava iz jedne budžetske kategorije prebaci u drugu?
Korisniku je dozvoljeno da preraspodeljuje sredstva između budžetskih kategorija pod određenim uslovima, bez pravljenja aneksa Ugovora. Pravila prema kojima se ta preraspodela vrši nalaze se u Ugovoru o dodeli namenskih bespovratnih sredstava pod članom I.3.3.
23. Kako se prikazuju troškovi puta ukoliko su učesnici koristili automobil?
Potrebno je sačuvati račune za gorivo, putarine, vinjete i ostale račune koji potvrđuju troškove puta.
24. Po kom kursu evra se obračunavaju putni troškovi?
Korisnik je dužan da knjiži troškove nastale u drugoj valuti u evrima, po mesečnom kursu koji utvrđuje Evropska komisija i objavljuje na svom sajtu, ovde.
25. Koji ugovori se moraju potpisati sa učesnicima mobilnosti, a koji sa partnerskom institucijom?
Sa učesnicima mobilnosti se potpisuju: Model Ugovora o dodeli namenskih bespovratnih sredstava za mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja u svrhu držanja nastave i pohađanja obuke u okviru programa Erazmus+.
Sa učesnicima i institucijom koja ih prima se potpisuju: Ugovor o mobilnosti zaposlenih u oblasti obrazovanja odraslih i Obaveza poštovanja zahteva u pogledu kvaliteta.
Ovi ugovori se mogu potpisati elektronski ili ručno. U slučaju da se ugovori potpisuju ručno, potrebno ih je odštampati, potpisati, pečatirati i na kraju skenirati.
26. Koje IT alate treba koristiti za podnošenje izveštaja Fondaciji Tempus?
Ukoliko Vaš Ugovor o dodeli namenskih bespovratnih sredstava predviđa isplatu sredstava u dve tranše, potrebno je da podnesete isključivo završni izveštaj nakon sprovedenih aktivnosti, putem alata Mobility Tool. Ukoliko Vaš ugovor predviđa više tranši, potrebno je da podnesete i izveštaj o napretku, odnosno srednjoročni izveštaj, koji se postavlja na Korisnički prostor.
27. Da li Mobility Tool moramo redovno da ažuriramo?
Svaki korisnik prema Ugovoru o dodeli namenskih bespovratnih sredstava ima obavezu da najmanje jednom mesečno tokom trajanja projekta mobilnosti u Mobility Tool unosi i ažurira sve nove informacije u vezi sa učesnicima i aktivnostima mobilnosti.
28. Šta je potrebno uneti u polje Participant ID u Mobility Tool-u?
U ovo polje potrebno je uneti JMBG učesnika. Ukoliko su u pitanju strani učesnici, u ovo polje je dovoljno uneti broj njihovog putnog dokumenta.
29. Da li svi učesnici mobilnosti dobijaju da popune izveštaj o mobilnosti (Participant Report) na kraju mobilnosti?
Alatka Evropske komisije Mobility Tool nasumično bira projekte čiji će učesnici popunjavati izveštaj o mobilnosti (Participant Report). Nakon završene mobilnosti, možete dobiti mejl od Mobility Tool-a sa detaljnim uputstvima o izveštaju koji treba popuniti za najviše 30 dana. Ukoliko Vaše kolege dobiju zahtev da popune izveštaj, a Vi ne, proverite da li je Vaša mejl adresa dobro uneta u Mobility Tool. Ukoliko nije, unesite izmene i, klikom na dugme Resend, zatražite svoj izveštaj.
30. Na koji način Fondacija Tempus može da prati sprovođenje projekta?
Grupa za škole, predškolske ustanove i obrazovanje odraslih Fondacije Tempus redovno prati promene koje korisnici unose u Mobility Tool i na korisnički prostor. Pored toga, Fondacija Tempus organizuje monitoring posete određenom broju odobrenih projekata. Svrha ovih poseta je pružanje podrške korisnicima u cilju što kvalitetnijeg sprovođenja projekta i praćenje da li se aktivnosti realizuju onako kako je predviđeno projektnom prijavom.
31. Koliko dana nakon predaje izveštaja o napretku mogu da očekujem uplatu naredne tranše?
Ukoliko je dostavljena kompletna dokumentacija, rok za uplatu sledeće tranše iznosi 30 dana. Ukoliko nakon predaje izveštaja kancelarija Fondacije Tempus traži dodatnu dokumentaciju, vreme se produžava za period čekanja na dopunu.
32. Da li naš projekat mora da ima internet prezentaciju?
Internet prezentacija ili drugi načini onlajn prezentovanja projekta nisu obavezni za KA1 projekte, ali se očekuju od KA2 projekata i mogu poslužiti kao vrlo korisni alati u širenju informacija o projektnim rezultatima. Pri izradi internet prezentacije, kao i svih ostalih materijala, potrebno je voditi računa o pravilima vidljivosti programa Erazmus+ i sufinansiranja od strane Evropske unije, o kojima možete više pročitati ovde.
33. Da li na promotivnim materijalima treba da koristimo logo Fondacije Tempus i zastavu Evropske unije?
Logo Fondacije Tempus nije potrebno koristiti. Logo koji je potrebno koristiti nalazi se na ovom linku.
34. Da li je potrebno imati naloge na eTwinning portalu i EPALE platformi?
Ukoliko je u projektnoj prijavi navedeno da će za širenje rezultata projekta biti korišćeni eTwinning i(li) EPALE, potrebno je da taj plan i bude ispunjen jer je upravo to jedna od stavki na osnovu koje projekti dobijaju finansiranje. Ipak, za uspešnu diseminaciju na ovim platformama otvaranje naloga je sam početak, dok se za pomoć oko kreiranja sadržaja i ostala pitanja možete obratiti Nacionalnim timovima za podršku na: (etwinning@tempus.ac.rs i adult-education@tempus.ac.rs). Zbog stvaranja i održavanja kontakata, vidljivosti Vaše institucije na evropskom nivou, kao i planiranja budućih projekata, svakako preporučujemo aktivnost na ove dve platforme.
35. Kako bi trebalo da izgleda Izjava o istinitosti podataka (Declaration of Honour) koja se prilaže uz projektnu prijavu?
U izjavi o istinitosti podataka, pored potpisa i pečata direktora Vaše škole, potrebno je uneti podatke o mestu (Place), datumu (Date), imenu (Name) i matičnom broju (National ID) Vaše institucije. Pored imena Vašeg direktora, možete upisati njegov JMBG.
Odobreni KA102 projekti u stručnom obrazovanju: 2019. i 2020. godina
Ovde se nalaze informacije o rezultatima izbora projekata mobilnosti za finansiranje u oblasti stručnog obrazovanja (KA102) u okviru Opšteg poziva za 2019. godinu programa Erazmus+.
Za finansiranje su odobreni sledeći KA102 projekti:
Broj projektne prijave | Naziv projektne prijave | Koordinator projekta | Savetnik Fondacije Tempus |
2019-1-RS01-KA102-000560 | Po znanju se izdvajamo | Srednja stručna škola „Branko Radičević“, Ruma | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA102-000614 | Hair dressers and bakers from deaf school in Belgrade | Škola za oštećene sluhom-nagluve „Stefan Dečanski“, Beograd | Jovana Stevanović |
2019-1-RS01-KA102-000562 | Mističan ukus iskustva i razvoja | Ekonomsko trgovinska škola, Smederevo | Jovana Stevanović |
2019-1-RS01-KA102-000565 | Rukama do svetlosti | School for visualy impaired pupils “Veljko Ramadanović”, Beograd | Jovana Stevanović |
2019-1-RS01-KA102-000740 | Evropsko iskustvo | Tehnička škola, Zaječar | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA102-000690 | Unapređenje praktične nastave kroz pozitivnu praksu u bolnicama EU | Medicinska škola sa domom učenika „Sestre Ninković“, Kragujevac | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA102-000549 | Learning through practice | Ekonomska škola „9.maj“, Sremska Mitrovica | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000523 | Educational continuity of preschool children through play and care | Medicinska škola, Beograd | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA102-000556 | Multikulturalnost kao sinonim savršenog ukusa | Prehrambeno ugostiteljska škola, Čačak | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000597 | Training of students in winegrowing and winemaking | Poljoprivredna škola sa domom učenika „Sonja Marinković“, Požarevac | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA102-000602 | Težimo znanju | Srednja poljoprivredno prehrambmena škola „Stevan Petrović Brile“, Ruma | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA102-000716 | Ola V.A.F. PKB mobility | Poljoprivredna škola sa domom ucenika PK, Beograd | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000605 | USvojiti, PrimEniti, prikazaTI – USPETI | Mašinsko -elektrotehnička škola, Bor | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA102-000717 | Ne baci, sačuvaj, recikliraj i kreiraj | Tekstilno-tehnička i poljoprivredna škola “Despot Đurađ“, Smederevo | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA102-000625 | Mi pečemo, Vi nosite! | Škola sa domom za učenike oštećenog sluha i govora “11.maj”, Jagodina | Milica Pupavac |
2019-1-RS01-KA102-000628 | Usavrši se | Srednja tehnička škola, Smederevo | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA102-000600 | Veštine i kompetencije za lepotu i interkulturalnost | Škola mode i lepote, Niš | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000640 | Fly High and Land Safely | Vazduhoplovna akademija, Beograd | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA102-000660 | Održiva poljoprivreda | Srednja poljoprivredna škola “Sveti Trifun”, Aleksandrovac | Ljiljana Krstić |
2019-1-RS01-KA102-000654 | Unapređenje kvaliteta praktične nastave u dualnom obrazovanju – bolje kompetencije za zapošljavanje | Tehnička škola, Knjaževac | Milijana Radić |
2019-1-RS01-KA102-000515 | Contemporary educational trends | Politehnička škola, Požarevac | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000698 | Stručno znanje – siguran korak u budućnost | Srednja stručna škola „Dr Radivoj Uvalić“ Bačka Palanka | Ljiljana Krstić |
2019-1-RS01-KA102-000637 | Novi izazovi | Srednja škola, Mionica | Jovana Stevanović |
2019-1-RS01-KA102-000504 | Poveži se, nauči, primeni za bolje zdravlje | Medicinska škola „7.april“, Novi Sad | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000518 | Sweet and Savory Ideas | Trgovinsko-ugostiteljska škola, Leskovac | Jovana Stevanović |
2019-1-RS01-KA102-000580 | Učenici uče struku | Hemijsko-prehrambena tehnološka škola, Beograd | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000576 | Exploring for practical skills | Elektrotehnička škola Mija Stanimirović, Niš | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000491 | Praksa u zemlji bogova sa Olimpa | Ugostiteljsko-turistička škola sa domom učenika, Vrnjačka Banja | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000633 | Hrana nas povezuje | Srednja ekonomska škola, Sombor | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000714 | Vatrogasci-služe i štite | Pravno-poslovna škola, Niš | Jovana Stevanović |
2019-1-RS01-KA102-000566 | United in knowledge | Prehrambeno-hemijska škola, Niš | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000739 | Inovativna praktična nastava u poljoprivredi | Poljoprivredna škola “Šumatovac” Aleksinac | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000585 | Korelacijom do osavremenjavanja nastave | Tehnička škola, Bor | Zorana Dojić |
2019-1-RS01-KA102-000615 | AutoCad u školi i u praktičnoj primeni | Tehnička škola, Vlasotince | Zorana Dojić |
Ovde se nalaze informacije o rezultatima izbora projekata mobilnosti za finansiranje u oblasti stručnog obrazovanja (KA102) u okviru Opšteg poziva za 2020. godinu programa Erazmus+.
Za finansiranje su odobreni sledeći KA102 projekti:
Br. | Ref. broj projektne prijave | Naziv projektne prijave | Podnosilac projektne prijave | Odobreni iznos (EUR) | Projektni savetnik |
1. | 2020-1-RS01-KA102-065060 | Skill me for future | Tehnička škola, Pirot | 31.471,00 | Stefan Mladenović |
2. | 2020-1-RS01-KA102-065096 | In pursuit of developing new skills | Srednja škola, Knić | 4.976,00 | Stefan Mladenović |
3. | 2020-1-RS01-KA102-065202 | Pripreme za stručnu maturu | Prva tehnička škola, Kruševac | 11.664,00 | Stefan Mladenović |
4. | 2020-1-RS01-KA102-065175 | Novi izazovi – nova evropska iskustva | Srednja škola “Branislav Nušić” Sokobanja | 51.105,00 | Stefan Mladenović |
5. | 2020-1-RS01-KA102-065153 | Praktičan budi i svet je tvoj | Srednja škola “Niketa Remezijanski”, Bela Palanka | 30.356,00 | Milijana Radić |
6. | 2020-1-RS01-KA102-065150 | Mobilnost-nova znanja i nova iskustva | Prehrambeno-hemijska škola, Niš | 41.808,00 | Zorana Dojić |
7. | 2020-1-RS01-KA102-065240 | Gerijatrija | Medicinska škola, Zaječar | 39.963,00 | Jovana Stevanović |
8. | 2020-1-RS01-KA102-065261 | Obrazovanje- karta za bolju budućnost | Ekonomsko – ugostiteljska škola “Vuk Karadžić”, Velika Plana | 39.586,00 | Jovana Stevanović |
9. | 2020-1-RS01-KA102-065217 | Training of students in cultivation and processing of medicinal and aromatic plants | Poljoprivredna škola “Radoš Jovanović Selja”, Prokuplje | 27.392,00 | Milijana Radić |
10. | 2020-1-RS01-KA102-065091 | Putujem i učim | Politehnička škola, Subotica | 42.344,00 | Jovana Stevanović |
11. | 2020-1-RS01-KA102-065210 | Diši zdravo! | Elektro-saobraćajna tehnička škola ”Nikola Tesla”, Kraljevo | 5.832,00 | Jovana Stevanović |
12. | 2020-1-RS01-KA102-065050 | Promotion of agrotourism with the use of horses | Poljoprivredna škola sa domom učenika “Sonja Marinković”, Požarevac | 27.392,00 | Milijana Radić |
13. | 2020-1-RS01-KA102-065184 | Evropski most turizma | Ekonomsko trgovinska škola, Smederevo | 29.618,00 | Jovana Stevanović |
14. | 2020-1-RS01-KA102-065199 | With knowledge in the future | Srednja škola “Lukijan Mušicki”, Temerin | 17.646,00 | Stefan Mladenović |
15. | 2020-1-RS01-KA102-065286 | My future in my hands – training for excellence | Ekonomsko-trgovinska škola, Vranje | 51.508,00 | Stefan Mladenović |
16. | 2020-1-RS01-KA102-065130 | Unapredi veštine i primeni ih | Medicinsko-farmaceutska škola “Sv. Petka”, Smederevo | 26.642,00 | Jovana Stevanović |
17. | 2020-1-RS01-KA102-065127 | Evropskim znanjima kroz srpska tržišta | Srednja stručna škola “Branko Radičević”, Ruma | 36.622,00 | Milijana Radić |
18. | 2020-1-RS01-KA102-065193 | Korak napred | Srednja škola, Mionica | 18.033,00 | Jovana Stevanović |
19. | 2020-1-RS01-KA102-065097 | Razmenom znanja i iskustava do boljih stručnjaka | Srednja tehnička škola, Sombor | 29.007,00 | Milijana Radić |
20. | 2020-1-RS01-KA102-065126 | Stručne veštine – sigurna budućnost | Tekstilno-tehnološka i poljoprivredna škola “Despot Đurađ”, Smederevo | 27.832,00 | Milijana Radić |
21. | 2020-1-RS01-KA102-065103 | Primeri dobre prakse zdravstvnih ustanova EU implementiranih u praktičnu nastavu | Medicinska škola, Ćuprija | 21.788,00 | Jovana Stevanović |
22. | 2020-1-RS01-KA102-065141 | Otkrij svoju budućnost | Srednja stručna škola, Niš | 41.498,00 | Milijana Radić |
23. | 2020-1-RS01-KA102-065156 | Profesionalna praksa – bečka škola | Gimnazija “Sveti Kirilo i Metodije”, Dimitrovgrad | 22.928,00 | Dubravka Rajić |
24. | 2020-1-RS01-KA102-065168 | Znanjem pomeramo granice | Srednja škola “Kralj Petar I”, Topola | 28.972,00 | Milijana Radić |
25. | 2020-1-RS01-KA102-065183 | Učimo i rastemo sa evropskim iskustvima | Ekonomska škola, Niš | 37.173,00 | Jovana Stevanović |
26. | 2020-1-RS01-KA102-065267 | Students’ Training in Front Office management in luxury hotels | Trgovinsko-ugostiteljska škola, Leskovac | 63.213,00 | Jovana Stevanović |
27. | 2020-1-RS01-KA102-065206 | Mehanika velikih vozila | Tehnička škola, Vladičin Han | 13.903,00 | Milijana Radić |
28. | 2020-1-RS01-KA102-065208 | “Ne učimo za školu već za život!“ (Seneka) | Ekonomsko-trgovinska škola, Požarevac | 26.642,00 | Stefan Mladenović |
29. | 2020-1-RS01-KA102-065231 | Softverskim putem do Ankare | Tehnička škola, Ada | 13.932,00 | Ljiljana Krstić |
30. | 2020-1-RS01-KA102-065287 | European experience for VET excellence | SSŠ “Borislav Mihajlović Mihiz”, Irig | 38.933,00 | Ljiljana Krstić |
31. | 2020-1-RS01-KA102-065158 | Praksa u zemlji pravih turističkih i evropskih vrednosti | Ugostiteljsko turistička škola sa domom učenika, Vrnjačka Banja | 40.280,00 | Zorana Dojić |
32. | 2020-1-RS01-KA102-065186 | Evropski ukus i u pirotskom kačkavalju | Mlekarska škola sa domom učenika “Dr Obren Pejić”, Pirot | 17.035,00 | Ljiljana Krstić |
33. | 2020-1-RS01-KA102-065061 | Evropski put zdravlja | Srednja škola “Sveti Arhangel”, Novi Sad | 30.356,00 | Milijana Radić |
34. | 2020-1-RS01-KA102-065089 | Kuvamo i putujemo po evropskim standardima | Ekonomsko-ugostiteljska škola “Slobodan Minić”, Aranđelovac | 30.598,00 | Ljiljana Krstić |
35. | 2020-1-RS01-KA102-065128 | Kancelarija bez papira | Ekonomska škola, Užice | 32.213,00 | Ljiljana Krstić |
36. | 2020-1-RS01-KA102-065165 | Mobility ensures higher Employability | Mašinska škola, Pančevo | 5.220,00 | Ljiljana Krstić |
37. | 2020-1-RS01-KA102-065224 | Expanding professional training opportunities for young learners in tourism | Osnovna i srednja škola sa domom učenika “Petro Kuzmjak”, Ruski Krstur | 34.070,00 | Ljiljana Krstić |
38. | 2020-1-RS01-KA102-065297 | Evropska medicina | Srednja medicinska škola “dr Ružica Rip”, Sombor | 37.588,00 | Ljiljana Krstić |
1. Šta bi sve trebalo da sadrži finansijska dokumentacija?
Dokumentacija koja može da služi za pravdanje jediničnih troškova uključuje putne naloge, boarding karte, rešenja o isplati dnevnica ukoliko su Vam dnevnice isplaćivane na račun ili priznanice ukoliko su Vam dnevnice isplaćivane u gotovini, račun za putne troškove, rooming liste, neka vrsta dokaza o plaćenom osiguranju, izvodi za sve što je plaćeno.
Ovo nije iscrpna lista i na osnovu člana II.6.2 Ugovora o dodeli namenskih bespovratnih sredstava, Nacionalna agencija može da zatraži dodatnu dokumentaciju u vezi sa realizacijom projekta. Svakako preporučujemo da u fizičkoj formi čuvate dokumentaciju kojom bi moglo da se pokaže da se aktivnost odigrala.
2. Pitanja u vezi dnevnica (iznos, način isplate, oporezivanje):
Kada su dnevnice u pitanju, njihov iznos nije definisan pravilima Erazmus+ programa. Za nas je važno da su se aktivnosti odigrale kvalitetno i da je u učesnike uložena individualna podrška koja im je namenjena. Možete se opredeliti za direktno uplaćivanje hotela, obroka, itd. i ostatak isplatiti kao dnevnice, ili za prenos celokupne individualne podrške učesnicima.
Podsećamo Vas da je Narodna skupština krajem prošle godine usvojila Zakon o izmenama i dopunama Zakona o porezu na dohodak građana. U novom Zakonu sada se nalazi i dopuna koja se odnosi na naknade troškova boravka fizičkim licima u međunarodnim programima, koja glasi:
„31) naknade troškova boravka fizičkim licima koja učestvuju u programima Evropske unije i drugih međunarodnih organizacija u oblasti obrazovanja, obuka, sporta, rada sa mladima, nauke, istraživanja i inovacija, isplaćene u skladu sa navedenim programima, a najviše do iznosa od 100.000 dinara za troškove na mesečnom nivou.”
3. Da li putovanje možemo da pravdamo putnim nalogom i dokazom o izvedenim aktivnostima (Sertifikat o prisustvu sastanku), ili je neophodno da dostavimo sve račune za potrošeno gorivo?
Kada je u pitanju kontrola troškova, Fondacija Tempus vrši kontrolu po jediničnom trošku. Za nas je važno da se aktivnost odigrala i da je sprovedena kvalitetno. To znači da je važno da možete kroz račune i druga dokumenta da dokažete da se mobilnost zaista odigrala. U slučaju putovanja kolima, u većini slučajeva od veće koristi je za dokazivanje puta račun od putarine od računa za gorivo. Napominjemo da ne ulazimo u iznose na računima kada su u pitanju jedinični troškovi. Vi kao institucija sami raspolažete sredstvima i u obavezi ste da ih koristite namenski.
4. Koja je procedura u slučaju promene datuma mobilnosti?
S obzirom da je izmenjen samo datum trajanja mobilnosti, nema potrebe da odobrimo navedenu promenu, već je dovoljno da nas o istoj obavestite postavljanjem obaveštenja u slobodnoj formi na Korisnički prostor.
5. Da li postoje primeri Ugovora o učenju sa učesnicima mobilnosti, kao i modeli izveštaja o aktivnostima na projektu?
Na korisničkom prostoru Vašeg projekta se nalaze modeli ugovora sa učesnicima mobilnosti. Ovakve modele ugovora možete prilagoditi i koristiti za potrebe aktivnosti na svom projektu.
Sa druge strane, modeli izveštaja za pojedinačne aktivnosti ne postoje. Naša preporuka je da svaku Vašu aktivnost proprati dokumentacija koja na različite načine potvrđuje da se aktivnost dogodila (na primer, narativni izveštaji slobodne forme sa forme sa fotografijama, spiskovi učesnika, sertifikati, Europass dokumenti o mobilnosti, agende, zapisnici, planovi i programi, rasporedi i slično).
6. Kako da dobijemo lozinku za Mobility Tool?
Kontakt osoba koju ste naveli u projektnoj prijavi bi na mejl koji ste naveli u projektnoj prijavi trebalo da od samog Mobility Tool-a dobije mejl sa parametrima za pristup ovoj alatki i pojašnjenjima. Dakle, proverite dobro da li ste uneli tačnu mejl adresu u projektnu prijavu, kao i sve foldere u svom sandučetu e-pošte (spam, junk, promotions, social, itsl). Ukoliko je sve u redu, ali neko vreme po početku projekta i dalje ne dobijete ovaj mejl, molimo Vas da nas ponovo kontaktirate u vezi sa ovim pitanjem.
7. Da li Ugovori, tj Aneksi II.7, II.8 i II.9 mogu biti potpisani na srpskom ili engleskom jeziku?
Aneksi II.7 i II.9 mogu biti potpisani na srpskom ili na engleskom jeziku. S obzirom da ove anekse potpisujete sa svojim partnerima, trebalo bi da ih i oni razumeju, tako da preporučujemo izradu i potpisivanje ovih dokumenata na jeziku koji razumeju obe strane, što je češće engleski jezik. Aneks II.8 Vaša institucija potpisuje sa svojim učesnicima mobilnosti, tako da je dovoljno da on bude potpisan na srpskom jeziku.
8. Da li pre nego što dobijemo projekat treba da potpišemo neki ugovor sa partnerskom organizacijom, i ako treba koji? (važi samo za KA1 projekte)
Ne postoji obavezan dokument koji morate da potpišete sa partnerima pre nego što se Vaš projekat odobri. Ukoliko želite, sa partnerima možete potpisati Ugovor ili osmisliti dokument koji bi bio relevantan za Vas.
9. Kako se možemo osloboditi od PDV-a?
Informacije o procesu oslobađanja od PDV-a možete pronaći putem našeg sajta.
Oslobađanje od PDV-a (dakle, oslobađate se od PDV-a na usluge i proizvode koje nabavljate u Srbiji) se vrši elektronskim putem, kroz aplikaciju Poreske uprave koja se zove ePorezi. Više o tome možete pronaći ovde, a korisničko upustvo za korišćenje aplikacije, možete pronaći na istom sajtu u odeljku Korisničko upustvo.
10. Da li je moguće izvršiti promenu kursa predloženog projektnom prijavom?
Promena kursa je moguća, ukoliko možete jasno da obrazložite razloge i željene ishode takve promene. Da biste formalno podneli zahtev za promenu kursa, neophodno je da na Vaš Korisnički prostor postavite Zahtev za manje izmene, u kome ćete detaljno objasniti razloge za promenu kursa i obrazložiti u kojoj meri se ciljevi i ishodi seminara koji ste pronašli kao adekvatnu zamenu poklapa sa ciljevima projekta predstavljenim u Vašoj prijavi. Pritom, imajte u vidu da se predviđena individualna podrška i putni troškovi mogu menjati u skladu sa promenom destinacije, tj. mogu biti umanjeni ukoliko je udaljenost manja ili je zemlja kursa u drugoj kategoriji individualne podrške, dok ukoliko je udaljenost veća nije moguće dobiti dodatna sredstva.
11. Da li je moguće povećanje sredstava odobrenih projektom?
Sredstva se ne mogu dodatno povećavati u odnosu na ukupna sredstva prvobitno predviđena Ugovorom. Međutim, moguće je da u okviru odobrenih sredstava preusmerite deo iznosa iz jedne budžetske linije u drugu u skladu sa kriterijuma preciziranim Ugovorom ili da razliku u iznosu nastalu usled promene kursa finansirate iz sopstvenog budžeta. Pritom, imajte u vidu da se predviđena individualna podrška i putni troškovi mogu menjati u skladu sa promenom destinacije, tj. mogu biti umanjeni ukoliko je udaljenost manja ili je zemlja kursa u drugoj kategoriji individualne podrške.
12. Kako da produžim projekat i koji je rok da podnesem Zahtev za produženje projekta?
Trajanje projekta možete produžiti podnošenjem Zahteva za izmenu Ugovora u kome ćete detaljno obrazložiti razloge zbog kojih je neophodno da se projekat produži, kao i na koji način planirate da sprovedete preostale projektne aktivnosti u dodatnom roku. Zahtev za produženjem trajanja projekta je neophodno da podnesete najkasnije mesec dana pre isteka Vašeg projekta.
13. U slučaju kojih izmena na projektu je dovoljno poslati obaveštenje Fondaciji Tempus?
Izmene u toku sprovođenja projekta koje ne zahtevaju odobrenje od strane Fondacije Tempus, već samo obaveštenje su: promena kontakt osobe, promena datuma održavanja aktivnosti u okviru projekta (samo ukoliko datumi početka i završetka projekta ostaju nepromenjeni), promena lica ovlašćenog za zastupanje organizacije koja je korisnik projekta, i promena pravnog statusa organizacije, adrese i ostalih kontakt podataka. Obaveštenje može biti postavljeno u slobodnoj formi u folder ”Izmene na projektu” na Korisničkom prostoru, a u slučaju promene kontakt osobe, neophodan je i elektronski potpis odgovornog lica na obaveštenju.
14. Šta se dešava ukoliko tokom trajanja projekta partner istupi iz projekta?
Ukoliko tokom trajanja KA1 projekta mobilnosti partner istupi iz projekta, korisnik je dužan da ovo dokumentuje popunjavanjem Zahteva za manje izmene. Kako bi se projekat sproveo adekvatno, potrebno je da korisnik nađe novog partnera, uzevši u obzir da u tom slučaju ciljevi projekta moraju ostati isti. Izbor novog partnera mora biti adekvatno obrazložen u pomenutom Zahtevu.
U slučaju da partner namerava da istupi iz KA2 projekta strateškog partnerstva, koordinator je dužan da nađe novog partnera pre formalnog istupanja partnera ukoliko bi izlaskom tog partnera iz projekta bio narušen minimum konzorcijuma, odnosno, ukoliko istupanjem jednog od partnera u projektu više ne učestvuju tri institucije iz tri različite programske zemlje. Kada to nije slučaj, koordinator može, ali ne mora uključiti novog partnera u projekat. Ukoliko ne uključuje novog partnera, koordinator mora detaljno da obrazloži kako će se dužnosti preraspodeliti na preostale partnere. Za KA2 projekte strateških partnerstava, ove izmene se komuniciraju kroz Zahtev za izmenu ugovora.
Važno je naglasiti da promene partnera mogu dovesti do promena u krajnjem iznosu dodeljenih namenskih bespovratnih sredstava. U slučaju promene partnera, preporučuje se kontaktiranje projektnog savetnika u vezi sa daljim koracima.
15. Da li je neophodno pored deviznog računa otvoriti i namenski dinarski račun?
Nije neophodno, ali za to nema prepreka. ali je preporučljivo ukoliko je iznos namenskih bespovratnih sredstava dodeljenih za projekat veći, kao i ako postoji mogućnost da dođe do blokade računa organizacije koja sprovodi projekat. Preporuka je da se na dinarski račun ne prebacuje celokupna suma odjednom, već prema potrebi, kako bi se ublažio rizik od negativnih kursnih razlika.
16. Da li je dozvoljeno preneti sredstva sa namenskog računa na račune učesnika mobilnosti radi plaćanja putnih troškova?
Neophodno je napraviti putni nalog i preko akontacije ili po konačnom obračunu moguće je isplatiti ili prebaciti na račun učesnika sumu određenu za putovanje, dnevnice, smeštaj itd. u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom
17. Ko plaća zdravstveno osiguranje učesnicima tokom trajanja projektnih aktivnosti?
Troškovi zdravstvenog osiguranja tokom projektnih aktivnosti pokrivaju se iz budžetske linije za organizacione troškove projekta.
18. Čemu je namenjena organizaciona podrška?
Kako je objašnjeno u Programskom vodiču, organizaciona podrška je pre svega namenjena za pripremne i aktivnosti diseminacije koje su predviđene projektnom prijavom, a zatim i za upotpunjavanje drugih troškova koji mogu nastati u toku projekta, a koji su vezani za odobrene mobilnosti.
19. Da li se deo sredstava iz organizacione podrške može nameniti i partneru?
Ukoliko ste sa partnerom tako dogovorili ili to smatrate potrebnim, organizaciona podrška se može koristiti i u ove svrhe.
20. Da li sredstva iz organizacione podrške mogu da se iskoriste za isplate naknada kolegama koje nisu učestvovale u mobilnostima, ali su učestvovale na projektu (npr, nastavnik engleskog za pripremu učesnika, računovođa itd) i koju vrstu ugovora bi bilo najbolje koristiti?
Na instituciji je da definiše na koji način će isplatiti nadoknade zaposlenima koji su doprineli projektu, bez da su učestvovali u mobilnosti. Više informacija o tipu isplate (dodatak na platu, ugovor o delu) možete potražiti od osobe zadužene za poslove računovodstva. U svakom slučaju, potrebno je poštovati važeće propise Republike Srbije, za ustanove čije je sedište u Srbiji. Osobe koje idu na mobilnost ne bi trebalo da dobijaju ovu vrstu nadoknade, s obzirom da je priprema za mobilnost, sopstvena i svojih kolega, sastavni deo učešća u projektu.
21. Da li je moguće povećati broj učesnika tokom trajanja projekta?
Povećanje broja učesnika mobilnosti u odnosu na broj predviđen Ugovorom ne spada u izmene koje se mogu odobriti, budući da se ukupan budžet projekta ne može povećati.
22. Da li je moguće da se deo sredstava iz jedne budžetske kategorije prebaci u drugu?
Korisniku je dozvoljeno da preraspodeljuje sredstva između budžetskih kategorija pod određenim uslovima, bez pravljenja aneksa Ugovora. Pravila prema kojima se ta preraspodela vrši nalaze se u Ugovoru o dodeli namenskih bespovratnih sredstava pod članom I.3.3.
23. Kako se prikazuju troškovi puta ukoliko su učesnici koristili automobil?
Potrebno je sačuvati račune za gorivo, putarine, vinjete i ostale račune koji potvrđuju troškove puta.
24. Po kom kursu evra se obračunavaju putni troškovi?
Korisnik je dužan da knjiži troškove nastale u drugoj valuti u evrima, po mesečnom kursu koji utvrđuje Evropska komisija i objavljuje na svom sajtu, ovde.
25. Koji ugovori se moraju potpisati sa učesnicima mobilnosti, a koji sa partnerskom institucijom?
Sa učesnicima mobilnosti se potpisuju: Model Ugovora o dodeli namenskih bespovratnih sredstava za mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja u svrhu držanja nastave i pohađanja obuke u okviru programa Erazmus+.
Sa učesnicima i institucijom koja ih prima se potpisuju: Ugovor o mobilnosti zaposlenih u oblasti obrazovanja odraslih i Obaveza poštovanja zahteva u pogledu kvaliteta.
Ovi ugovori se mogu potpisati elektronski ili ručno. U slučaju da se ugovori potpisuju ručno, potrebno ih je odštampati, potpisati, pečatirati i na kraju skenirati.
26. Koje IT alate treba koristiti za podnošenje izveštaja Fondaciji Tempus?
Ukoliko Vaš Ugovor o dodeli namenskih bespovratnih sredstava predviđa isplatu sredstava u dve tranše, potrebno je da podnesete isključivo završni izveštaj nakon sprovedenih aktivnosti, putem alata Mobility Tool. Ukoliko Vaš ugovor predviđa više tranši, potrebno je da podnesete i izveštaj o napretku, odnosno srednjoročni izveštaj, koji se postavlja na Korisnički prostor.
27. Da li Mobility Tool moramo redovno da ažuriramo?
Svaki korisnik prema Ugovoru o dodeli namenskih bespovratnih sredstava ima obavezu da najmanje jednom mesečno tokom trajanja projekta mobilnosti u Mobility Tool unosi i ažurira sve nove informacije u vezi sa učesnicima i aktivnostima mobilnosti.
28. Šta je potrebno uneti u polje Participant ID u Mobility Tool-u?
U ovo polje potrebno je uneti JMBG učesnika. Ukoliko su u pitanju strani učesnici, u ovo polje je dovoljno uneti broj njihovog putnog dokumenta.
29. Da li svi učesnici mobilnosti dobijaju da popune izveštaj o mobilnosti (Participant Report) na kraju mobilnosti?
Alatka Evropske komisije Mobility Tool nasumično bira projekte čiji će učesnici popunjavati izveštaj o mobilnosti (Participant Report). Nakon završene mobilnosti, možete dobiti mejl od Mobility Tool-a sa detaljnim uputstvima o izveštaju koji treba popuniti za najviše 30 dana. Ukoliko Vaše kolege dobiju zahtev da popune izveštaj, a Vi ne, proverite da li je Vaša mejl adresa dobro uneta u Mobility Tool. Ukoliko nije, unesite izmene i, klikom na dugme Resend, zatražite svoj izveštaj.
30. Na koji način Fondacija Tempus može da prati sprovođenje projekta?
Grupa za škole, predškolske ustanove i obrazovanje odraslih Fondacije Tempus redovno prati promene koje korisnici unose u Mobility Tool i na korisnički prostor. Pored toga, Fondacija Tempus organizuje monitoring posete određenom broju odobrenih projekata. Svrha ovih poseta je pružanje podrške korisnicima u cilju što kvalitetnijeg sprovođenja projekta i praćenje da li se aktivnosti realizuju onako kako je predviđeno projektnom prijavom.
31. Koliko dana nakon predaje izveštaja o napretku mogu da očekujem uplatu naredne tranše?
Ukoliko je dostavljena kompletna dokumentacija, rok za uplatu sledeće tranše iznosi 30 dana. Ukoliko nakon predaje izveštaja kancelarija Fondacije Tempus traži dodatnu dokumentaciju, vreme se produžava za period čekanja na dopunu.
32. Da li naš projekat mora da ima internet prezentaciju?
Internet prezentacija ili drugi načini onlajn prezentovanja projekta nisu obavezni za KA1 projekte, ali se očekuju od KA2 projekata i mogu poslužiti kao vrlo korisni alati u širenju informacija o projektnim rezultatima. Pri izradi internet prezentacije, kao i svih ostalih materijala, potrebno je voditi računa o pravilima vidljivosti programa Erazmus+ i sufinansiranja od strane Evropske unije, o kojima možete više pročitati ovde.
33. Da li na promotivnim materijalima treba da koristimo logo Fondacije Tempus i zastavu Evropske unije?
Logo Fondacije Tempus nije potrebno koristiti. Logo koji je potrebno koristiti nalazi se na ovom linku.
34. Da li je potrebno imati naloge na eTwinning portalu i EPALE platformi?
Ukoliko je u projektnoj prijavi navedeno da će za širenje rezultata projekta biti korišćeni eTwinning i(li) EPALE, potrebno je da taj plan i bude ispunjen jer je upravo to jedna od stavki na osnovu koje projekti dobijaju finansiranje. Ipak, za uspešnu diseminaciju na ovim platformama otvaranje naloga je sam početak, dok se za pomoć oko kreiranja sadržaja i ostala pitanja možete obratiti Nacionalnim timovima za podršku na: (etwinning@tempus.ac.rs i adult-education@tempus.ac.rs). Zbog stvaranja i održavanja kontakata, vidljivosti Vaše institucije na evropskom nivou, kao i planiranja budućih projekata, svakako preporučujemo aktivnost na ove dve platforme.
35. Kako bi trebalo da izgleda Izjava o istinitosti podataka (Declaration of Honour) koja se prilaže uz projektnu prijavu?
U izjavi o istinitosti podataka, pored potpisa i pečata direktora Vaše škole, potrebno je uneti podatke o mestu (Place), datumu (Date), imenu (Name) i matičnom broju (National ID) Vaše institucije. Pored imena Vašeg direktora, možete upisati njegov JMBG.
36. Ukoliko učenici idu na mobilnost, kako im se isplaćuju dnevnice?
Isplata dnevnica učenicima se vrši u skladu sa zakonom i internim pravilima ustanove. Predlažemo da razmotrite isplatu dnevnica roditeljima učenika za učenike. U prvom slučaju je neophodno da postoji dokument koji potvrđuje da je roditelj zakonski zastupnik učenika i da u njegovo ime prima nadoknadu za troškove boravka u inostranstvu. U slučaju isplate dnevnica je olakšavajuća okolnost da se prema Zakonu o porezu na dohodak građana putovanja u obrazovne svrhe tretiraju drugačije, povoljnije od drugih putovanja trećih lica (što roditelj/učenik jeste za školu), tj. plaća se sličan porez kao za zaposlene.
37. Da li je mobilnost učenika i nastavnika spada u kategoriju ekskurzija ili sudijskog putovanje? Da li je za realizaciju projekta finansiranih u okviru Erazmus+ programa potrebna saglasnost nadležne školske uprave za realizaciju mobilnosti učenika i nastavnika?
Sprovođenje projekata u okviru programa Erazmus+ je prepoznato i navedeno u okviru Akcionog plana za sprovođenje Strategije razvoja obrazovanja u Srbiji do 2020. godine. Takođe, učešće Republike Srbije u programu Erazmus je regulisano Sporazumom koji je potpisan između Vlade Republike Srbije i Evropske komisije.
Na osnovu navedenog u Pravilniku o organizaciji i ostvarivanju ekskurzije u srednjoj školi, mobilnost koja je odobrena mogla bi se uklapati u okvire studijskog putovanja. Svakako bismo Vam preporučili da se konsultujete sa nadležnom Školskom upravom oko dodatnih nedoumica.
Odobreni KA104 projekti u obrazovanju odraslih: 2019. i 2020. godina
Ovde se nalaze informacije o rezultatima izbora projekata mobilnosti za finansiranje u oblasti obrazovanja odraslih (KA104) u okviru Opšteg poziva za 2019. godinu programa Erazmus+.
Za finansiranje su odobreni sledeći KA104 projekti:
Broj projektne prijave | Naziv projekta | Podnosilac projektne prijave | Projektni savetnik |
2019-1-RS01-KA104-000777 | Successful PLC as an agent of change in preschools and schools | Centar za obrazovanje, Kragujevac | Jovana Stevanović |
2019-1-RS01-KA104-000511 | Angažovanje odraslih polaznika: kreativnost, interaktivna nastava i strategije upravljanja nastavnim procesom | Centar za strane jezike “Anglia”, Novi Sad | Jovana Stevanović |
2019-1-RS01-KA104-000685 | Teachers for Gifted | Udruženje građana Mensa Srbije, Beograd | Jovana Stevanović |
2019-1-RS01-KA104-000537 | Key competences for inclusive education | Agencija za pružanje intelektualnih usluga “Oxford School”, Leskovac | Jovana Stevanović |
Ovde se nalaze informacije o rezultatima izbora projekata mobilnosti za finansiranje u oblasti obrazovanja odraslih (KA104) u okviru Opšteg poziva za 2020. godinu programa Erazmus+.
Za finansiranje su odobreni sledeći KA104 projekti:
Ref. broj projektne prijave | Naziv projektne prijave | Podnosilac projektne prijave | Odobreni iznos (EUR) | Projektni savetnik |
2020-1-RS01-KA104-065204 | Poboljšajmo stanje, fokus na obrazovanje | Osnovna škola “Vera Radosavljević”, Negotin | 6.308,00 | Jovana Stevanović |
2020-1-RS01-KA104-065255 | Enabling adult learners to reach digital literacy with the help of new technologies in English language learning | Centar za edukaciju “Crown Education” Novi Sad | 4.406,00 | Jovana Stevanović |
2020-1-RS01-KA104-065270 | Unapređenje kompetencija nastavnika za život u preduzetničkom društvu | Osnovna škola „Nadežda Petrović”, Sićevo | 8.268,00 | Jovana Stevanović |
2020-1-RS01-KA104-065182 | Inovativne metode u osnovnom obrazovanju odraslih | Osnovna škola za obrazovanje odraslih, Čačak | 8.540,00 | Jovana Stevanović |
2020-1-RS01-KA104-065062 | Andragogija – veština za 21. vek | Osnovna škola “Mladost”, Knjaževac | 4.678,00 | Jovana Stevanović |
2020-1-RS01-KA104-065069 | Druga šansa – najbolja šansa | Škola za osnovno obrazovanje odraslih “Braća Stamenković”, Beograd | 6.525,00 | Jovana Stevanović |
2020-1-RS01-KA104-065272 | Pedagozi za savremeno obrazovanje | Pedagoško društvo Srbije, Beograd | 6.155,00 | Jovana Stevanović |
2020-1-RS01-KA104-065065 | Teach a Teacher Thinking Digital | Osnovna škola i škola za obrazovanje odraslih “Branko Pešić”, Beograd | 3.392,00 | Jovana Stevanović |
1. Šta bi sve trebalo da sadrži finansijska dokumentacija?
Dokumentacija koja može da služi za pravdanje jediničnih troškova uključuje putne naloge, boarding karte, rešenja o isplati dnevnica ukoliko su Vam dnevnice isplaćivane na račun ili priznanice ukoliko su Vam dnevnice isplaćivane u gotovini, račun za putne troškove, rooming liste, neka vrsta dokaza o plaćenom osiguranju, izvodi za sve što je plaćeno.
Ovo nije iscrpna lista i na osnovu člana II.6.2 Ugovora o dodeli namenskih bespovratnih sredstava, Nacionalna agencija može da zatraži dodatnu dokumentaciju u vezi sa realizacijom projekta. Svakako preporučujemo da u fizičkoj formi čuvate dokumentaciju kojom bi moglo da se pokaže da se aktivnost odigrala.
2. Pitanja u vezi dnevnica (iznos, način isplate, oporezivanje):
Kada su dnevnice u pitanju, njihov iznos nije definisan pravilima Erazmus+ programa. Za nas je važno da su se aktivnosti odigrale kvalitetno i da je u učesnike uložena individualna podrška koja im je namenjena. Možete se opredeliti za direktno uplaćivanje hotela, obroka, itd. i ostatak isplatiti kao dnevnice, ili za prenos celokupne individualne podrške učesnicima.
Podsećamo Vas da je Narodna skupština krajem prošle godine usvojila Zakon o izmenama i dopunama Zakona o porezu na dohodak građana. U novom Zakonu sada se nalazi i dopuna koja se odnosi na naknade troškova boravka fizičkim licima u međunarodnim programima, koja glasi:
„31) naknade troškova boravka fizičkim licima koja učestvuju u programima Evropske unije i drugih međunarodnih organizacija u oblasti obrazovanja, obuka, sporta, rada sa mladima, nauke, istraživanja i inovacija, isplaćene u skladu sa navedenim programima, a najviše do iznosa od 100.000 dinara za troškove na mesečnom nivou.”
3. Da li putovanje možemo da pravdamo putnim nalogom i dokazom o izvedenim aktivnostima (Sertifikat o prisustvu sastanku), ili je neophodno da dostavimo sve račune za potrošeno gorivo?
Kada je u pitanju kontrola troškova, Fondacija Tempus vrši kontrolu po jediničnom trošku. Za nas je važno da se aktivnost odigrala i da je sprovedena kvalitetno. To znači da je važno da možete kroz račune i druga dokumenta da dokažete da se mobilnost zaista odigrala. U slučaju putovanja kolima, u većini slučajeva od veće koristi je za dokazivanje puta račun od putarine od računa za gorivo. Napominjemo da ne ulazimo u iznose na računima kada su u pitanju jedinični troškovi. Vi kao institucija sami raspolažete sredstvima i u obavezi ste da ih koristite namenski.
4. Koja je procedura u slučaju promene datuma mobilnosti?
S obzirom da je izmenjen samo datum trajanja mobilnosti, nema potrebe da odobrimo navedenu promenu, već je dovoljno da nas o istoj obavestite postavljanjem obaveštenja u slobodnoj formi na Korisnički prostor.
5. Da li postoje primeri Ugovora o učenju sa učesnicima mobilnosti, kao i modeli izveštaja o aktivnostima na projektu?
Na korisničkom prostoru Vašeg projekta se nalaze modeli ugovora sa učesnicima mobilnosti. Ovakve modele ugovora možete prilagoditi i koristiti za potrebe aktivnosti na svom projektu.
Sa druge strane, modeli izveštaja za pojedinačne aktivnosti ne postoje. Naša preporuka je da svaku Vašu aktivnost proprati dokumentacija koja na različite načine potvrđuje da se aktivnost dogodila (na primer, narativni izveštaji slobodne forme sa forme sa fotografijama, spiskovi učesnika, sertifikati, Europass dokumenti o mobilnosti, agende, zapisnici, planovi i programi, rasporedi i slično).
6. Kako da dobijemo lozinku za Mobility Tool?
Kontakt osoba koju ste naveli u projektnoj prijavi bi na mejl koji ste naveli u projektnoj prijavi trebalo da od samog Mobility Tool-a dobije mejl sa parametrima za pristup ovoj alatki i pojašnjenjima. Dakle, proverite dobro da li ste uneli tačnu mejl adresu u projektnu prijavu, kao i sve foldere u svom sandučetu e-pošte (spam, junk, promotions, social, itsl). Ukoliko je sve u redu, ali neko vreme po početku projekta i dalje ne dobijete ovaj mejl, molimo Vas da nas ponovo kontaktirate u vezi sa ovim pitanjem.
7. Da li Ugovori, tj Aneksi II.7, II.8 i II.9 mogu biti potpisani na srpskom ili engleskom jeziku?
Aneksi II.7 i II.9 mogu biti potpisani na srpskom ili na engleskom jeziku. S obzirom da ove anekse potpisujete sa svojim partnerima, trebalo bi da ih i oni razumeju, tako da preporučujemo izradu i potpisivanje ovih dokumenata na jeziku koji razumeju obe strane, što je češće engleski jezik. Aneks II.8 Vaša institucija potpisuje sa svojim učesnicima mobilnosti, tako da je dovoljno da on bude potpisan na srpskom jeziku.
8. Da li pre nego što dobijemo projekat treba da potpišemo neki ugovor sa partnerskom organizacijom, i ako treba koji? (važi samo za KA1 projekte)
Ne postoji obavezan dokument koji morate da potpišete sa partnerima pre nego što se Vaš projekat odobri. Ukoliko želite, sa partnerima možete potpisati Ugovor ili osmisliti dokument koji bi bio relevantan za Vas.
9. Kako se možemo osloboditi od PDV-a?
Informacije o procesu oslobađanja od PDV-a možete pronaći putem našeg sajta.
Oslobađanje od PDV-a (dakle, oslobađate se od PDV-a na usluge i proizvode koje nabavljate u Srbiji) se vrši elektronskim putem, kroz aplikaciju Poreske uprave koja se zove ePorezi. Više o tome možete pronaći ovde, a korisničko upustvo za korišćenje aplikacije, možete pronaći na istom sajtu u odeljku Korisničko upustvo.
10. Da li je moguće izvršiti promenu kursa predloženog projektnom prijavom?
Promena kursa je moguća, ukoliko možete jasno da obrazložite razloge i željene ishode takve promene. Da biste formalno podneli zahtev za promenu kursa, neophodno je da na Vaš Korisnički prostor postavite Zahtev za manje izmene, u kome ćete detaljno objasniti razloge za promenu kursa i obrazložiti u kojoj meri se ciljevi i ishodi seminara koji ste pronašli kao adekvatnu zamenu poklapa sa ciljevima projekta predstavljenim u Vašoj prijavi. Pritom, imajte u vidu da se predviđena individualna podrška i putni troškovi mogu menjati u skladu sa promenom destinacije, tj. mogu biti umanjeni ukoliko je udaljenost manja ili je zemlja kursa u drugoj kategoriji individualne podrške, dok ukoliko je udaljenost veća nije moguće dobiti dodatna sredstva.
11. Da li je moguće povećanje sredstava odobrenih projektom?
Sredstva se ne mogu dodatno povećavati u odnosu na ukupna sredstva prvobitno predviđena Ugovorom. Međutim, moguće je da u okviru odobrenih sredstava preusmerite deo iznosa iz jedne budžetske linije u drugu u skladu sa kriterijuma preciziranim Ugovorom ili da razliku u iznosu nastalu usled promene kursa finansirate iz sopstvenog budžeta. Pritom, imajte u vidu da se predviđena individualna podrška i putni troškovi mogu menjati u skladu sa promenom destinacije, tj. mogu biti umanjeni ukoliko je udaljenost manja ili je zemlja kursa u drugoj kategoriji individualne podrške.
12. Kako da produžim projekat i koji je rok da podnesem Zahtev za produženje projekta?
Trajanje projekta možete produžiti podnošenjem Zahteva za izmenu Ugovora u kome ćete detaljno obrazložiti razloge zbog kojih je neophodno da se projekat produži, kao i na koji način planirate da sprovedete preostale projektne aktivnosti u dodatnom roku. Zahtev za produženjem trajanja projekta je neophodno da podnesete najkasnije mesec dana pre isteka Vašeg projekta.
13. U slučaju kojih izmena na projektu je dovoljno poslati obaveštenje Fondaciji Tempus?
Izmene u toku sprovođenja projekta koje ne zahtevaju odobrenje od strane Fondacije Tempus, već samo obaveštenje su: promena kontakt osobe, promena datuma održavanja aktivnosti u okviru projekta (samo ukoliko datumi početka i završetka projekta ostaju nepromenjeni), promena lica ovlašćenog za zastupanje organizacije koja je korisnik projekta, i promena pravnog statusa organizacije, adrese i ostalih kontakt podataka. Obaveštenje može biti postavljeno u slobodnoj formi u folder ”Izmene na projektu” na Korisničkom prostoru, a u slučaju promene kontakt osobe, neophodan je i elektronski potpis odgovornog lica na obaveštenju.
14. Šta se dešava ukoliko tokom trajanja projekta partner istupi iz projekta?
Ukoliko tokom trajanja KA1 projekta mobilnosti partner istupi iz projekta, korisnik je dužan da ovo dokumentuje popunjavanjem Zahteva za manje izmene. Kako bi se projekat sproveo adekvatno, potrebno je da korisnik nađe novog partnera, uzevši u obzir da u tom slučaju ciljevi projekta moraju ostati isti. Izbor novog partnera mora biti adekvatno obrazložen u pomenutom Zahtevu.
U slučaju da partner namerava da istupi iz KA2 projekta strateškog partnerstva, koordinator je dužan da nađe novog partnera pre formalnog istupanja partnera ukoliko bi izlaskom tog partnera iz projekta bio narušen minimum konzorcijuma, odnosno, ukoliko istupanjem jednog od partnera u projektu više ne učestvuju tri institucije iz tri različite programske zemlje. Kada to nije slučaj, koordinator može, ali ne mora uključiti novog partnera u projekat. Ukoliko ne uključuje novog partnera, koordinator mora detaljno da obrazloži kako će se dužnosti preraspodeliti na preostale partnere. Za KA2 projekte strateških partnerstava, ove izmene se komuniciraju kroz Zahtev za izmenu ugovora.
Važno je naglasiti da promene partnera mogu dovesti do promena u krajnjem iznosu dodeljenih namenskih bespovratnih sredstava. U slučaju promene partnera, preporučuje se kontaktiranje projektnog savetnika u vezi sa daljim koracima.
15. Da li je neophodno pored deviznog računa otvoriti i namenski dinarski račun?
Nije neophodno, ali za to nema prepreka. ali je preporučljivo ukoliko je iznos namenskih bespovratnih sredstava dodeljenih za projekat veći, kao i ako postoji mogućnost da dođe do blokade računa organizacije koja sprovodi projekat. Preporuka je da se na dinarski račun ne prebacuje celokupna suma odjednom, već prema potrebi, kako bi se ublažio rizik od negativnih kursnih razlika.
16. Da li je dozvoljeno preneti sredstva sa namenskog računa na račune učesnika mobilnosti radi plaćanja putnih troškova?
Neophodno je napraviti putni nalog i preko akontacije ili po konačnom obračunu moguće je isplatiti ili prebaciti na račun učesnika sumu određenu za putovanje, dnevnice, smeštaj itd. u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom
17. Ko plaća zdravstveno osiguranje učesnicima tokom trajanja projektnih aktivnosti?
Troškovi zdravstvenog osiguranja tokom projektnih aktivnosti pokrivaju se iz budžetske linije za organizacione troškove projekta.
18. Čemu je namenjena organizaciona podrška?
Kako je objašnjeno u Programskom vodiču, organizaciona podrška je pre svega namenjena za pripremne i aktivnosti diseminacije koje su predviđene projektnom prijavom, a zatim i za upotpunjavanje drugih troškova koji mogu nastati u toku projekta, a koji su vezani za odobrene mobilnosti.
19. Da li se deo sredstava iz organizacione podrške može nameniti i partneru?
Ukoliko ste sa partnerom tako dogovorili ili to smatrate potrebnim, organizaciona podrška se može koristiti i u ove svrhe.
20. Da li sredstva iz organizacione podrške mogu da se iskoriste za isplate naknada kolegama koje nisu učestvovale u mobilnostima, ali su učestvovale na projektu (npr, nastavnik engleskog za pripremu učesnika, računovođa itd) i koju vrstu ugovora bi bilo najbolje koristiti?
Na instituciji je da definiše na koji način će isplatiti nadoknade zaposlenima koji su doprineli projektu, bez da su učestvovali u mobilnosti. Više informacija o tipu isplate (dodatak na platu, ugovor o delu) možete potražiti od osobe zadužene za poslove računovodstva. U svakom slučaju, potrebno je poštovati važeće propise Republike Srbije, za ustanove čije je sedište u Srbiji. Osobe koje idu na mobilnost ne bi trebalo da dobijaju ovu vrstu nadoknade, s obzirom da je priprema za mobilnost, sopstvena i svojih kolega, sastavni deo učešća u projektu.
21. Da li je moguće povećati broj učesnika tokom trajanja projekta?
Povećanje broja učesnika mobilnosti u odnosu na broj predviđen Ugovorom ne spada u izmene koje se mogu odobriti, budući da se ukupan budžet projekta ne može povećati.
22. Da li je moguće da se deo sredstava iz jedne budžetske kategorije prebaci u drugu?
Korisniku je dozvoljeno da preraspodeljuje sredstva između budžetskih kategorija pod određenim uslovima, bez pravljenja aneksa Ugovora. Pravila prema kojima se ta preraspodela vrši nalaze se u Ugovoru o dodeli namenskih bespovratnih sredstava pod članom I.3.3.
23. Kako se prikazuju troškovi puta ukoliko su učesnici koristili automobil?
Potrebno je sačuvati račune za gorivo, putarine, vinjete i ostale račune koji potvrđuju troškove puta.
24. Po kom kursu evra se obračunavaju putni troškovi?
Korisnik je dužan da knjiži troškove nastale u drugoj valuti u evrima, po mesečnom kursu koji utvrđuje Evropska komisija i objavljuje na svom sajtu, ovde.
25. Koji ugovori se moraju potpisati sa učesnicima mobilnosti, a koji sa partnerskom institucijom?
Sa učesnicima mobilnosti se potpisuju: Model Ugovora o dodeli namenskih bespovratnih sredstava za mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja u svrhu držanja nastave i pohađanja obuke u okviru programa Erazmus+.
Sa učesnicima i institucijom koja ih prima se potpisuju: Ugovor o mobilnosti zaposlenih u oblasti obrazovanja odraslih i Obaveza poštovanja zahteva u pogledu kvaliteta.
Ovi ugovori se mogu potpisati elektronski ili ručno. U slučaju da se ugovori potpisuju ručno, potrebno ih je odštampati, potpisati, pečatirati i na kraju skenirati.
26. Koje IT alate treba koristiti za podnošenje izveštaja Fondaciji Tempus?
Ukoliko Vaš Ugovor o dodeli namenskih bespovratnih sredstava predviđa isplatu sredstava u dve tranše, potrebno je da podnesete isključivo završni izveštaj nakon sprovedenih aktivnosti, putem alata Mobility Tool. Ukoliko Vaš ugovor predviđa više tranši, potrebno je da podnesete i izveštaj o napretku, odnosno srednjoročni izveštaj, koji se postavlja na Korisnički prostor.
27. Da li Mobility Tool moramo redovno da ažuriramo?
Svaki korisnik prema Ugovoru o dodeli namenskih bespovratnih sredstava ima obavezu da najmanje jednom mesečno tokom trajanja projekta mobilnosti u Mobility Tool unosi i ažurira sve nove informacije u vezi sa učesnicima i aktivnostima mobilnosti.
28. Šta je potrebno uneti u polje Participant ID u Mobility Tool-u?
U ovo polje potrebno je uneti JMBG učesnika. Ukoliko su u pitanju strani učesnici, u ovo polje je dovoljno uneti broj njihovog putnog dokumenta.
29. Da li svi učesnici mobilnosti dobijaju da popune izveštaj o mobilnosti (Participant Report) na kraju mobilnosti?
Alatka Evropske komisije Mobility Tool nasumično bira projekte čiji će učesnici popunjavati izveštaj o mobilnosti (Participant Report). Nakon završene mobilnosti, možete dobiti mejl od Mobility Tool-a sa detaljnim uputstvima o izveštaju koji treba popuniti za najviše 30 dana. Ukoliko Vaše kolege dobiju zahtev da popune izveštaj, a Vi ne, proverite da li je Vaša mejl adresa dobro uneta u Mobility Tool. Ukoliko nije, unesite izmene i, klikom na dugme Resend, zatražite svoj izveštaj.
30. Na koji način Fondacija Tempus može da prati sprovođenje projekta?
Grupa za škole, predškolske ustanove i obrazovanje odraslih Fondacije Tempus redovno prati promene koje korisnici unose u Mobility Tool i na korisnički prostor. Pored toga, Fondacija Tempus organizuje monitoring posete određenom broju odobrenih projekata. Svrha ovih poseta je pružanje podrške korisnicima u cilju što kvalitetnijeg sprovođenja projekta i praćenje da li se aktivnosti realizuju onako kako je predviđeno projektnom prijavom.
31. Koliko dana nakon predaje izveštaja o napretku mogu da očekujem uplatu naredne tranše?
Ukoliko je dostavljena kompletna dokumentacija, rok za uplatu sledeće tranše iznosi 30 dana. Ukoliko nakon predaje izveštaja kancelarija Fondacije Tempus traži dodatnu dokumentaciju, vreme se produžava za period čekanja na dopunu.
32. Da li naš projekat mora da ima internet prezentaciju?
Internet prezentacija ili drugi načini onlajn prezentovanja projekta nisu obavezni za KA1 projekte, ali se očekuju od KA2 projekata i mogu poslužiti kao vrlo korisni alati u širenju informacija o projektnim rezultatima. Pri izradi internet prezentacije, kao i svih ostalih materijala, potrebno je voditi računa o pravilima vidljivosti programa Erazmus+ i sufinansiranja od strane Evropske unije, o kojima možete više pročitati ovde.
33. Da li na promotivnim materijalima treba da koristimo logo Fondacije Tempus i zastavu Evropske unije?
Logo Fondacije Tempus nije potrebno koristiti. Logo koji je potrebno koristiti nalazi se na ovom linku.
34. Da li je potrebno imati naloge na eTwinning portalu i EPALE platformi?
Ukoliko je u projektnoj prijavi navedeno da će za širenje rezultata projekta biti korišćeni eTwinning i(li) EPALE, potrebno je da taj plan i bude ispunjen jer je upravo to jedna od stavki na osnovu koje projekti dobijaju finansiranje. Ipak, za uspešnu diseminaciju na ovim platformama otvaranje naloga je sam početak, dok se za pomoć oko kreiranja sadržaja i ostala pitanja možete obratiti Nacionalnim timovima za podršku na: (etwinning@tempus.ac.rs i adult-education@tempus.ac.rs). Zbog stvaranja i održavanja kontakata, vidljivosti Vaše institucije na evropskom nivou, kao i planiranja budućih projekata, svakako preporučujemo aktivnost na ove dve platforme.
35. Kako bi trebalo da izgleda Izjava o istinitosti podataka (Declaration of Honour) koja se prilaže uz projektnu prijavu?
U izjavi o istinitosti podataka, pored potpisa i pečata direktora Vaše škole, potrebno je uneti podatke o mestu (Place), datumu (Date), imenu (Name) i matičnom broju (National ID) Vaše institucije. Pored imena Vašeg direktora, možete upisati njegov JMBG.
Spisak odobrenih prijava za Erazmus akreditacije u 2020. godini, za sektore opšteg obrazovanja i stručnog obrazovanja i obuka, možete pogledati ovde.
Za sve dodatne informacije, možete da se obratite grupi za opšte, stručno i obrazovanje odraslih Fondacije Tempus, putem sledeće mejl adrese: schools-vet@tempus.ac.rs i adult-education@tempus.ac.rs
Informacije o novom Erazmus+ programu 2020-2027 su dostupne ovde.